• Dictionnaire de la Franche-Comté burlesque :)

    -> Consultez la lettre A

    -> Consultez la Lettre B

    -> Consultez la lettre C

    -> Consultez la lettre D

    -> Consultez la lettre E

    -> Consultez la lettre F

    Poursuivons la rédaction de notre Dictionnaire de la Franche-Comté burlesque qui, je vous le rappelle, a pour vocation de rassembler et d’expliquer les expressions typiques de la Franche-Comté. Cette semaine, la lettre G est à l’honneur:

    Gachenot(te) : nom désignant un petit garçon ou une petite fille. « Guette don’ les gach’nottes qui sortent de l’école. »
    Synonyme : petiot(e).

    Gachotte : nom désignant une jeune femme.

    Gaille : nom désignant :
    1. un vieux chiffon, un vêtement usé. « Enlève moi la gaille que t’as su’ l’ dos et va don’ mettre une chemise. »  
    2. mauvaise femme. « Guette moi don’ c’te vieille gaille qui va draler, [pendant] que son homme est malade ! » 
    Synonyme : treue/trumeau. « Grosse treue ! », « Vieux trumeau ! »

    Gareudon (en) : locution signifiant en désordre. « Rattroupez voir vos affaires les p’tiots, vot’ chambre est tout en gareudon ! »

    Gatey : commune du Jura dans laquelle les enfants semblent très bien vivre !

    Gaudes : nom désignant une bouillie de farine de maïs grillé constituant la base alimentaire des Bressans, et ayant fait la réputation de la bourgade de Chaussin. Ce plat est à l’origine de plusieurs expressions locales telles que « souffler les gaudes », signifiant ronfler, « ramener la peau sur les gaudes », signifiant arranger une affaire, « Piau de gaude », qualifiant une personne ridée, etc.

    Gavouiller (c.f. Cafouiller)

    Gendre (se marier) : locution signifiant vivre chez ses beaux-parents. « Ne te marie pas gendre, t’auras sans arrêt la belle-doche su’ l’ dos. »

    Gens : nom désignant
    1. une personne. « C’est des bons gens »
     2. un invité. « Mes gens ne vont pas tarder »

    Gilley : commune du Doubs dont l’économie est tournée vers la saucisse et dont le nom invite à bien se couvrir avant d’y aller. 

    Vue d'ensemble sur la Chaux de Gilley

    Vue d’ensemble sur la Chaux de Gilley

    Glère : commune du Doubs, frontalière avec la Suisse, accueillant ceux qui se sont enrhumés en skiant de l’autre côté de la frontière.

    Gouhélans : commune du Doubs, dont le nom laisse les esprits s’évader vers les bords de mer lointains.

    Gouillant : nom désignant un ivrogne. « Guette don’ ce gouillant, il a encore dû bien canonner ! »

    Gouille, gouillasse : nom utilisé en lieu et place de boue. « Si vous allez dans le bois, ne marchez-pas dans la gouillasse. »

    Gouine : nom désignant une femme de petite vertu. « Ro ! guette comme elle sort c’te gouine là ! »
    Synonyme : drôlesse. « Guette le voisin qui se promène avec sa drôlesse ! »

    Gouliche : nom utilisé en lieu et place de gouttière.

    Goulotte : nom désignant
    1. une gouttière
    2. une vallée étroite

    Goumeau : nom désignant un appareil à base de farine, de lait et d’oeuf utilisé par les cuisinières comtoises pour gâcher une bonne tarte aux pommes. Il est par ailleurs souvent servi, à l’épiphanie, une tarte au goumeau,  préférée à la galette de frangipane.

    Gouri : nom désignant un cochon. « Le Père Maréchal a tué le gouri. »

    Goutte : nom désignant tout alcool blanc de fruits : « On a bu la goutte après [avoir] soupé. »

    Les Gras : commune du Doubs. Les mauvaises langues racontent que l’on y force un peu sur la charcuterie !

    Vieille carte postale du village les Gras, proche de Morteau et à la frontière suisse. Cette carte postale est visible sur le site Internet "Racines Comtoises"

    Vieille carte postale du village les Gras, proche de Morteau et à la frontière suisse. Cette carte postale est visible sur le site Internet « Racines Comtoises »

    Grebi : adjectif utilisé en lieu et place de rempli. « Guette don’ les cerises qu’y'a, l’arbre en est grebi. »

    Gros : adjectif employé comme adverbe en lieu et place de beaucoup. « Avec la grêle, les paysans ont perdu gros ».

    Gruler : verbe utilisé en lieu et place de grelotter. « Le p’tiot à froid, il grule ! ».

    Guetter : verbe utilisé en lieu et place de regarder. « J’aime bien guetter mon feuilleton du dimanche. »

    Guille : nom issu de l’allemand kegel, désignant les petits excréments ronds de caprins, d’ovins ou de lapins, puis par extension tout excrément de petite taille. « ro ! le lapin à foutu des guilles au large ! »


    13 commentaires sur “Dictionnaire de la Franche-Comté burlesque :)


    • Gendarmes : Désignant, à Montbéliard, Grosses saucisses allant par paire.

      Grillotines : nom désignant des cerises à la goutte de Fougerolles.


      • gruet carine

      • 7 mai 2014 à 23 h 26 min
      • Répondre

      bonsoir j’adore ton dictionnaire ,sa me rappelle pleins de bons souvenirs,grand merciii !!!



    • et GUEGUELLE : petite crotte, par extension petit objet.



      • Bonjour Delphine.
        Merci pour cet ajout, qui semble en plus un dérivé beaucoup plus explicite que « guille » du mot allemand « kegel ». Amicalement, Julien.



    • Bonjour Carine, merci pour vos encouragements, je suis heureux de vous rappeler ces bons souvenirs. A bientôt, Julien.



    • être gauger : être très mouiller !

      ;)



    • Bonjour Anaïs. J’ai bien pensé à Gauger, mais on le retrouve aussi beaucoup en Bourgogne, du coup je ne sais pas su à qui attribuer ce régionalisme.

      En revanche, j’ai oublié Gaumer : croupir

      Merci de suivre ce dico :) amitiés, Julien.



    • super idée ce dico qui fleure bon notre pays



    • Merci Bourquard.



    • Quel plaisir « d’entendre » parler comme ça du fond de la Bretagne!


      • Julien

      • 2 septembre 2014 à 19 h 01 min
      • Répondre

      Plaisir partagé Laurence :)



    • grignette: pti bout d’femme haute comme 3 pommes et toute maigrelette



    • Que de plaisir à voir votre dico!!
      Partie à 20 ans de Besançon, il y a des expressions que j ai dû quitter « pour me faire comprendre ».
      Mais nous Franc- Comtois  » exilés « on se reconnait avec qques expressions gardée ou au supermarché car on a des produits de chez nous dans le caddie!! Lol. Bonjour de Marseille.



    Ajouter un commentaire


    sept + = 13